建築・機械設計・工学などの分野で欠かせない「断面図」。日本語では日常的に使う言葉ですが、英語ではどのように表記し、どう発音するのかをしっかり把握している方は意外と少ないのではないでしょうか。
本記事では、断面図の英語表記・読み方・発音・例文・使い方を丁寧に解説していきます。関連する専門用語や分野別の表現もあわせてご紹介しますので、英語の図面を読む機会がある方、海外のクライアントや技術者と仕事をする方、製図を学んでいる方にも役立つ内容です。ぜひ最後までご覧ください。
断面図の英語表記はsectional viewとsection drawing 意味と基本を解説

それではまず、断面図の英語表記とその基本的な意味について解説していきます。
「断面図の英語表記や読み方・発音は?例文や使い方も解説」というテーマのとおり、断面図を英語で表現する際に最もよく使われるのが「sectional view(セクショナルビュー)」と「section drawing(セクションドローイング)」の2つです。
sectional viewは、物体や建物を仮想の平面で切断したときの内部構造を図示したもの、すなわち断面図そのものを指す表現です。一方、section drawingは「断面を描いた図面」という意味で、建築図面の文脈でよく使われます。どちらも日本語の「断面図」に相当する表現として広く通用します。
sectional view(セクショナルビュー)= 断面図(機械製図・工業図面での標準表現)
section drawing(セクションドローイング)= 断面図・断面を描いた図面(建築分野でよく使用)
cross section(クロスセクション)= 断面・横断面(断面そのものを指す場合にも使用)
いずれも「断面図」を意味しますが、分野や文脈によって使い分けが必要です。
sectional viewの読み方と発音
sectional view
の読み方と発音を確認しましょう。
「sectional」の発音記号は /ˈsekʃənl/ で、カタカナでは「セクショナル」と読みます。「view」の発音記号は /vjuː/ で、カタカナでは「ビュー」です。
合わせると「セクショナル・ビュー」/ˈsekʃənl vjuː/ となります。アクセントは「sectional」の最初の音節「sec(セク)」に置かれるのが自然な発音です。
カタカナ読み「セクショナル・ビュー」
発音記号 /ˈsekʃənl vjuː/
アクセントは「sec(セク)」に置くsection drawing の発音
カタカナ読み「セクション・ドローイング」
発音記号 /ˈsekʃən ˈdrɔːɪŋ/cross section の発音
カタカナ読み「クロス・セクション」
発音記号 /krɔːs ˈsekʃən/
英語の技術的なプレゼンテーションや打ち合わせで「断面図を確認してください」と伝えたい場合は、「Please refer to the sectional view.」または「Please check the section drawing.」という表現がすぐに使えるでしょう。
sectionとsectional viewの違い
「section(セクション)」と「sectional view(セクショナルビュー)」はどう違うのでしょうか。混乱しやすいポイントなので整理しておきましょう。
sectionは非常に幅広い意味を持つ英単語です。「断面・区画・節・部門・切断」など、文脈によってさまざまな意味になります。図面の文脈では「断面」や「断面図」を指すこともありますが、単独では意味が曖昧になる場合があります。
一方、sectional viewは「断面を表した図(ビュー)」という意味が明確に込められており、製図・設計の文脈では断面図を指すことがはっきりします。技術文書や図面では sectional view を使うことで、誤解なく伝えることができるでしょう。
| 英語表現 | 読み方(カタカナ) | 主な意味・ニュアンス |
|---|---|---|
| section | セクション | 断面・区画・節・部門(幅広い意味) |
| sectional view | セクショナルビュー | 断面図(製図・工業設計の標準表現) |
| section drawing | セクションドローイング | 断面図・断面を描いた図面(建築分野) |
| cross section | クロスセクション | 横断面・断面(断面そのものを指す) |
| cross-sectional view | クロスセクショナルビュー | 横断面図・断面図 |
このように、同じ「断面図」でも英語では複数の表現があります。製図・設計の文脈ではsectional view、建築図面の文脈ではsection drawingが最もよく使われる表現です。
断面図に関連する英語の派生語と複合語
断面図に関連する英語の派生語や複合語も覚えておくと、英語の技術文書を読む際に大変役立ちます。
section line = 切断線(断面図の切断位置を示す線)
sectional detail = 断面詳細図
sectional elevation = 断面立面図
full sectional view = 全断面図
half sectional view = 半断面図
partial sectional view = 部分断面図
revolved section = 回転断面図
removed section = 移動断面図
特にsectional detail(断面詳細図)は建築図面で頻繁に登場する重要な表現です。壁・床・天井・開口部などの細かい納まりを拡大して示す図面を指し、英語の建築仕様書でよく見かけます。
断面図の英語表現を分野別に整理
続いては、断面図の英語表現を建築・機械・医療など分野別に整理して確認していきます。
断面図を表す英語は、使われる分野によって表現の傾向が異なります。建築・機械製図・医療画像など、それぞれの分野で標準的に使われる表現を把握しておくことで、専門的な英語文書をより正確に読み解くことができるでしょう。
建築分野における断面図の英語表現
建築の英語図面や仕様書では、断面図に関連する固有の表現が数多く登場します。英語の建築図面を読む機会がある方は、以下の表現を覚えておきましょう。
| 英語表現 | 読み方(カタカナ) | 日本語訳・意味 |
|---|---|---|
| section drawing | セクションドローイング | 断面図 |
| building section | ビルディングセクション | 建物断面図 |
| wall section | ウォールセクション | 壁断面図 |
| sectional detail | セクショナルディテール | 断面詳細図 |
| floor plan | フロアプラン | 平面図 |
| elevation | エレベーション | 立面図 |
| cutting plane line | カッティングプレーンライン | 切断線 |
| section marker | セクションマーカー | 断面位置記号 |
| reference section | リファレンスセクション | 参照断面図 |
建築図面では「section(断面図)」「elevation(立面図)」「plan(平面図)」の3種類が図面の基本セットとなります。英語の建築プロジェクトではこれら3つの図面種別が必ずセットで登場するため、section・elevation・planの3語はまず確実に覚えておきましょう。
機械製図・工業設計分野における断面図の英語表現
機械製図や工業設計の分野では、JIS規格の英語版やISO規格に基づいた断面図の表現が使われます。精密部品・機械装置の図面を読み書きする方に役立つ表現をご紹介します。
| 英語表現 | 読み方(カタカナ) | 日本語訳・意味 |
|---|---|---|
| sectional view | セクショナルビュー | 断面図 |
| full section | フルセクション | 全断面図 |
| half section | ハーフセクション | 半断面図 |
| partial section | パーシャルセクション | 部分断面図 |
| revolved section | リボルブドセクション | 回転断面図 |
| hatching | ハッチング | ハッチング(断面を示す斜線) |
| cutting plane | カッティングプレーン | 切断平面 |
| section identifier | セクションアイデンティファイア | 断面識別記号(A-A など) |
機械製図では、「A-A sectional view(A-A断面図)」「B-B section(B-B断面)」というように、切断線の識別記号と組み合わせて断面図を表記するのが一般的です。どの位置で切断したかを明示することで、複数の断面図が存在する場合でも図面の読み間違いを防ぐことができます。
医療・生物学分野における断面図の英語表現
医療・生物学・解剖学の分野では、断面図を表す英語として、切断の方向や角度を示す専門用語が使われます。
CT(Computed Tomography)やMRI(Magnetic Resonance Imaging)の画像は、体の断面を映し出した断面図の一種です。これらの医療画像では、断面の方向を表す専門用語が重要な意味を持ちます。
axial section / transverse section = 水平断面(横断面・軸位)
→ 体を上下に分ける水平方向の断面図
sagittal section = 矢状断面
→ 体を左右に分ける縦方向の断面図
coronal section / frontal section = 冠状断面
→ 体を前後に分ける縦方向の断面図
生物学の組織観察でも、顕微鏡標本の「切片(断面)」を表す英語として「histological section(組織断面)」や「thin section(薄切断面)」などの表現が使われます。医療・生物系の英語論文を読む方には欠かせない表現でしょう。
断面図を使った英語の例文と実践的フレーズ
続いては、断面図を使った英語の例文と実践的なフレーズを確認していきます。
英語表現を知っているだけでなく、実際の文章の中でどのように使われるかを把握しておくことが大切です。建築・機械・プレゼンテーション・メールなど、さまざまな場面で使える例文をご紹介します。
建築・設計場面での例文
建築の打ち合わせや英語の図面説明、仕様書の記述などに役立つ例文をご紹介します。
建築・設計場面での例文
Please refer to the section drawing on sheet A-05.
(A-05図面の断面図をご参照ください。)
The building section shows the floor-to-ceiling height of each level.
(建物断面図には各フロアの天井高が示されています。)
The wall section detail clearly indicates the insulation thickness.
(壁断面詳細図に断熱材の厚みが明確に示されています。)
We need to revise the sectional detail to show the waterproofing layer.
(防水層を示すために断面詳細図を修正する必要があります。)
The section marker on the floor plan indicates where the section is taken.
(平面図上の断面記号が断面の切断位置を示しています。)
建築の文脈では「refer to the section drawing(断面図を参照する)」「the section shows(断面図に示されている)」という表現パターンが非常によく使われます。これらのフレーズをそのまま使えるよう覚えておくと便利です。
機械製図・工業設計場面での例文
機械部品の設計・製造・品質管理の場面で使える例文をご紹介します。
機械製図・工業設計場面での例文
The A-A sectional view shows the internal bore of the cylinder.
(A-A断面図にシリンダーの内径が示されています。)
Please apply hatching to indicate the cut surface in the sectional view.
(断面図の切断面を示すためにハッチングを施してください。)
The full section reveals the thread depth clearly.
(全断面図にねじの深さが明確に示されています。)
In the half sectional view, you can see both the external shape and the internal structure.
(半断面図では外形と内部構造の両方を確認できます。)
The cutting plane line is drawn as a chain line with arrows on both ends.
(切断線は両端に矢印を付けた一点鎖線で描かれています。)
機械製図の英語では「reveals(明らかにする)」「indicates(示す)」「shows(表す)」という動詞が断面図を説明する際によく使われます。これらの動詞を使いこなすと、英語での図面説明がより自然になるでしょう。
プレゼンテーション・メールでの例文
国際的なプロジェクトや海外クライアントとのやり取りで使えるプレゼンテーション・メール向けの例文もご紹介します。
プレゼンテーション・メールでの例文
I have attached the section drawing for your review.
(ご確認いただくために断面図を添付しました。)
As you can see in the sectional view, the structure consists of three layers.
(断面図でご覧のとおり、構造は3層で構成されています。)
Could you please provide the sectional detail of the wall construction?
(壁の断面詳細図をご提供いただけますか?)
The section drawing clearly illustrates how the components are assembled.
(断面図には部品の組み立て方が明確に示されています。)
We need a cross-sectional view of the pipe connection for the technical review.
(技術審査のためにパイプ接続部の断面図が必要です。)
メールや書面での英語コミュニケーションでは、「I have attached…(〜を添付しました)」「Could you please provide…(〜をご提供いただけますか?)」という丁寧な表現を断面図と組み合わせることで、プロフェッショナルな印象を与えることができます。
断面図関連の英語表現総まとめと読み方のコツ
続いては、断面図に関連する英語表現の総まとめと、英語の図面・文書を正確に読むためのコツを確認していきます。
ここまでご紹介してきた表現を整理するとともに、英語の技術文書や図面を読む際に役立つ実践的なポイントをご紹介します。
断面図関連英語表現の一覧表
断面図に関連する英語表現を分野別にまとめた一覧表です。辞書代わりにご活用ください。
| 日本語 | 英語表現 | 発音(カタカナ) | 主な使用分野 |
|---|---|---|---|
| 断面図 | sectional view | セクショナルビュー | 機械製図・工業設計 |
| 断面図 | section drawing | セクションドローイング | 建築設計 |
| 断面詳細図 | sectional detail | セクショナルディテール | 建築・機械 |
| 全断面図 | full sectional view | フルセクショナルビュー | 機械製図 |
| 半断面図 | half sectional view | ハーフセクショナルビュー | 機械製図 |
| 部分断面図 | partial sectional view | パーシャルセクショナルビュー | 機械製図 |
| 建物断面図 | building section | ビルディングセクション | 建築設計 |
| 壁断面図 | wall section | ウォールセクション | 建築設計 |
| 切断線 | cutting plane line | カッティングプレーンライン | 製図全般 |
| ハッチング | hatching | ハッチング | 製図全般 |
| 水平断面図(医療) | axial section | アクシャルセクション | 医療画像 |
| 矢状断面図 | sagittal section | サジタルセクション | 医療・解剖学 |
この一覧表の中でも特に覚えておきたいのが、sectional view・section drawing・sectional detailの3つです。この3つを使いこなせると、英語の図面・仕様書を読む際の理解度が格段に向上するでしょう。
英語図面で断面図を見つけるためのポイント
英語の図面を読む際に、断面図を素早く見つけるためのポイントがあります。
まず確認したいのが図面のタイトルブロック(表題欄)です。図面の右下や下部に記載されているタイトルブロックには、図面の種別(section・elevation・planなど)が明記されています。ここを確認するだけで、その図面が断面図かどうかをすぐに判断できます。
1. タイトルブロックで「section」「sectional view」の文字を確認する
2. 切断線(cutting plane line)と識別記号(A-A、B-Bなど)を探す
3. ハッチング(斜線)が施されている部分を探し、断面図であることを確認する
次に重要なのが切断線と識別記号の確認です。平面図や正面図に「A-A」「B-B」などの識別記号と切断線が記されており、これに対応する断面図が別の図として描かれています。識別記号をキーに対応する断面図を探すことで、どの位置の断面かを正確に把握できます。
英語で断面図について説明する際の注意点
英語で断面図について説明する際に注意したいポイントもいくつかあります。
ひとつ目は、sectionの多義性への注意です。英語のsectionは「断面・区画・節・部門」など非常に多くの意味を持つため、文脈によっては意図が伝わりにくい場合があります。断面図であることを明確にしたい場合は、section単独ではなく「sectional view」や「section drawing」と明記するほうが確実です。
ふたつ目は、「plan」「elevation」「section」の3種類の区別を明確にすることです。英語圏の建築・設計の場では、planが平面図、elevationが立面図、sectionが断面図を指すという約束事が共通認識としてあります。この3種類を混同しないように気をつけましょう。
plan(プラン)= 平面図(上から見た図)
elevation(エレベーション)= 立面図(外観を正面から見た図)
section(セクション)= 断面図(内部を切断して見た図)
この3つの区別が明確になるだけで、英語の建築図面の読み方が大きく変わるでしょう。初めて英語の建築図面に触れる方は、まずこの3種類の図面の見分け方から習得することをおすすめします。
まとめ
今回は「断面図の英語表記や読み方・発音は?例文や使い方も解説」というテーマで、断面図の英語表現・発音・関連用語・例文・実践的な使い方まで幅広くご紹介しました。
断面図を英語で表す際に最もよく使われる表現は「sectional view(セクショナルビュー)」と「section drawing(セクションドローイング)」の2つです。機械製図・工業設計ではsectional viewが、建築分野ではsection drawingがより標準的に使われます。
建築図面では「section・elevation・plan」の3種類の図面種別を使い分けること、機械製図では「A-A sectional view」のように識別記号と組み合わせて使うことが基本的なルールです。また、医療・生物学の分野では「axial section・sagittal section・coronal section」という方向を示す専門用語も重要な表現となります。
英語の図面・論文・仕様書を読む機会がある方は、本記事でご紹介した表現を活用しながら、断面図に関する英語力を少しずつ高めていただければ幸いです。